El inglés de los comics americanos

Uno de los problemas que se plantean cuando lees comics en inglés, si no dominas demasiado el idioma, es la dificultad para entender términos que no se suelen encontrar en los diccionarios. Expresiones de nuevo cuño, modismos y localismos, escapan a estas herramientas en ocasiones demasiado academicistas.
La famosa frase de Warren Ellis, “Spanish people have crap sense of humor“, tiene difícil interpretación si desconocemos el significado de “crap”, y que yo no he logrado localizar en ningún léxico inglés-español. Sin embargo gracias al navegador Mozilla Firefox, he descubierto una web donde este vocablo, y muchos otros, tienen cabida. Se trata de http://www.urbandictionary.com/ , una especie de Wikipedia sobre todas estas palabras a las que estoy haciendo alusión. La extraordinaria versatilidad del navegador, a todas luces recomendable, permite incorporar este diccionario(inglés-inglés) a su barra de herramientas desde esta dirección, y se ha convertido en imprescindible para mis lecturas americanas.
Para los que gusten del papel impreso, en Amazon se pueden conseguir la versión en libro, como veis en la imagen.
Por cierto, “crap” es el eufemismo de “mierda”.

4 comentarios

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *